El hecho de que la bitácora
electrónica Palabras
de viento alcance las 50 mil visitas, a
poco más de un año de haber sido creada, es un pretexto ideal para hacer un
alto en el camino y reflexionar.
Nunca la concebí como un
espacio que llegaría a tantas personas, ni que trascendería las fronteras de mi
país. Supongo que subestimé no sólo el alcance de las redes sociales, sino
también el de mi propio idioma.
Simplemente surgió de la necesidad
de expresarme. En la entrada correspondiente al primer aniversario, reparé en algunos
conceptos que obviaré en esta introducción.
El año de 2013 ha sido provechosísimo,
ya que me ha permitido disponer de la página para la difusión de jóvenes autores
contemporáneos —una de las lecciones más valiosas que he aprendido como administrador,
es la de no forzar nada.
Mi deseo es que esta entrada figure
en el archivo como un parteaguas, pero al mismo tiempo que se convierta en una
guía para otros lectores —incluso para aquellos que no frecuentan el blog:
la lectura me ha llevado a la poesía épica, y espero enfocarme en ella en las
próximas entregas.
Durante mi adolescencia fui
coleccionista de tarjetas de basquetbol de la NBA. Recuerdo que al abrir los
sobres que compraba, esporádicamente me encontraba con una que servía para llevar
el control de las que tenía: Checklist. En el fondo, esta es la lógica que pretende
seguir esta entrada: convertirse en un compendio de sitios relacionados con la
literatura en general, y con la poesía en particular.
Soy un cibernauta infatigable,
razón por la cual conozco sitios, revistas... literarios de prácticamente toda
Hispanoamérica y otras culturas. Sé que en la actualidad la red oferta
plataformas varias —como Scribd, donde los usuarios pueden publicar documentos, o El aleph.com, en que se
distribuyen y comercializan libros electrónicos; otro espacio muy interesante es
“#bibliotuit” de Twitter, que permite a la personas compartir vínculos de artículos, obras completas... de diversos
autores. Sin embargo, considero que nunca está de más reunirlos en un solo lugar.
Así, opté por aquellos
espacios que frecuento: páginas de las que me he servido, ya como lector, ya
como traductor, desde hace diez años aproximadamente.
No se trata de una selección exhaustiva —ya constatarán los lectores que estos vínculos resultarán aprovechables de acuerdo con sus conocimientos o intereses.
No se trata de una selección exhaustiva —ya constatarán los lectores que estos vínculos resultarán aprovechables de acuerdo con sus conocimientos o intereses.
En cuanto a los blogs,
hay muchísimos dignos de recomendar, pero prefiero enumerarlos en lo por venir —por
el momento, comencé por “anclar” algunos de ellos en esta página bajo el título
de “El vino de la casa”.
Finalmente, es mi obligación —pero
ante todo, representa para mí un placer sincero— agradecer a los cómplices de Palabras de viento: tanto a aquellos que han participado con sus colaboraciones, como a
los que incesantemente me alientan con sus comentarios, e incluso a los que
nunca se han manifestado, pero sé que me acompañan.
César Abraham Navarrete
Vázquez.
PÁGINAS
DE LITERATURA
Perseus Digital Library
La
Biblioteca Digital Perseo debe su prestigio a los textos grecolatinos que
ofrece —tanto en sus fuentes originales como en traducción al inglés. Sin
embargo, también ofrece materiales en árabe y de la tradición germánica.
Bibliotheca
Augustana
La
Biblioteca Augustana es otra página enfocada a la literatura grecolatina —en sus
fuentes originales únicamente. Aunque también dispone de diversos textos en
otros idiomas: francés, italiano, español, polaco, ruso, hebreo y portugués —muchos
de los cuales se encuentran fuera de la biblioteca. Particularmente
interesantes, además de los textos en griego y latín, son aquellos que se
ofrecen en inglés y alemán.
Gutenberg
Projekt
El
Proyecto Gutenberg Alemania se realiza gracias a Der Spiegel, “El espejo”, la mayor revista semanal de Europa,
publicada en Hamburgo. Contiene un interesantísimo acervo de escritores en
lengua alemana; además de la obra de autores universales vertida a este idioma.
Project
Gutenberg
El
Proyecto Gutenberg posee un acervo riquísimo en varias lenguas, el cual se
puede obtener en diferentes formatos. Se fundó en 1971 y es la biblioteca
digital más antigua que existe.
Projekt Runeberg
El
Proyecto Runeberg compendia más de 30, 000 autores nórdicos. Además de textos
en islandés, sueco, danés, noruego, finés, alemán, inglés y francés, hay
algunos más en latín escritos por autores de esta región.
The
Latin Library
La
Biblioteca Latina es una colección, como su nombre lo indica, de textos en latín
clásico, cristiano, medieval y moderno.
En la Página de los Clásicos se ofrece un listado de sitios interesantes sobre la Cultura antigua: textos, imágenes, asociaciones, publicaciones...
Biblioteca
Virtual Miguel de Cervantes
La
Biblioteca Cervantes es un compendio de la literatura escrita en español.
Además de la obra íntegra de escritores antiguos, el sitio comprende
interesantes artículos especializados. También ofrece vínculos con otras tradiciones
como la Biblioteca Americana, la Biblioteca Joan Lluís Vives (en catalán) y la
Biblioteca das Letras Galegas (en gallego).
Gallica
- Bibliothèque nationale de France
La
Biblioteca Nacional de Francia ofrece en línea —preferentemente en formato PDF—
un vasto acervo en lengua francesa. Dispone también de obras invaluables —y
autores desconocidos en nuestro medio— en francés antiguo.
Zeno.org: Bibliothek
La
Biblioteca Zeno es otra página en lengua alemana con una interesante selección.
IntraText
Digital Library
La
Biblioteca Digital IntraText es una de las páginas más interesantes que conozco.
Su catálogo comprende varios idiomas —con una interesante Biblioteca Latina.
IntraText (IXT) es una herramienta para consultar el acervo en un hipertexto,
con precisión científica, por medio de un tipo intuitivo Tablet PC y sin
barreras electrónicas. Las concordancias, listas, estadísticas y conexión
directa a las obras citadas son útiles para guiar la lectura y profundizar en
el conocimiento del texto.
Biblioteca
Digital Camões
Esta
página ofrece un catálogo de autores y obras de la tradición lusófona,
predominando los portugueses.
Cronópios
Cronópios
es una página de literatura brasileña actual. En su archivo figuran poemas,
ensayos, traducciones...
Ciudad
Seva
El
escritor puertorriqueño Luis López Nieves fundó en 1995 Ciudad Seva. En el
decurso se convirtió en “un portal de información literaria y cultural
internacional; una de las bibliotecas digitales literarias más importantes de
Internet”.
Русская
виртуальная библиотека [Biblioteca Virtual Rusa]
La
Biblioteca Virtual Rusa es uno de las publicaciones electrónicas más
importantes en lengua rusa. En su catálogo figuran no sólo las obras completas —o
enlaces externos a éstas— de los autores universales rusos, sino también algunas
antologías memorables.
Новая
литературная карта России
Al
igual que la anterior, la Revista Nueva Literatura ofrece un panorama amplio de
la literatura rusa contemporánea.
Biblioteca
della Letteratura Italiana
La
Biblioteca Digital de la Literatura Italiana contiene la obra de más de 200
autores del siglo XIII a la fecha.
Letteratura.it
il portale italiano sulla letteratura
Este
portal ofrece diversos vínculos a bibliotecas, revistas, páginas electrónicas relacionadas
con la literatura italiana.
Archive
Text
El
Archivo de Internet, donde se encuentra el Archivo de texto, fue fundado en
1996 en San Francisco, Estados Unidos. Se trata de un espacio donde se puede
disponer de libros antiguos en diversas lenguas y formatos.
Biblioteca
Ayacucho Digital
La
Biblioteca Ayacucho Digital ofrece una interesante selección de autores
hispanoamericanos —aunque también hay alguno que otro español: poetas, novelistas,
historiadores, ensayistas...
Letralia,
Tierra de Letras
Letralia,
“La revista de los escritores hispanoamericanos en Internet”, es un proyecto literario
venezolano que se publica desde 1996.
Material
de lectura de la UNAM
La Universidad Nacional Autónoma de México cuenta en línea con la accesible colección Material de lectura,
la cual reúne selecciones de poesía y cuento. No sólo se encuentran autores mexicanos o
radicados en el país, sino que también destacan notables traducciones de escritores de otras
tradiciones.
Ignoria,
biblioteca hogar
Página
donde se ofrecen textos de diversos autores. Dispone de una vasta sección de
descarga de libros completos.
Memoria
chilena: Biblioteca Nacional Digital de Chile
Memoria
chilena “es un espacio destinado a reunir la gran historia colectiva y las
pequeñas aventuras individuales que conforman nuestra identidad como país:
acontecimientos, tradiciones y fábulas, el pensamiento y la obra de hombres y
mujeres destacados, el legado social, literario y artístico que enriquece
nuestro patrimonio cultural.” Agrupa gran cantidad de temas. En los referentes
a la literatura se pueden encontrar obras valiosísimas en formato digital.
PÁGINAS
DE POESÍA
A
media voz
A
media voz, antología de la poesía hispanoamericana, se presenta como “un portal
sin ánimo de lucro; su único objeto es rendir un justo homenaje a poetas y
traductores. Por tanto, los derechos de los textos que aparecen en los
vínculos, pertenecen a cada autor.” También compila un archivo sonoro poético.
Periódico
de Poesía
El
Periódico de poesía de la referida UNAM es una
publicación mensual, la cual también se encuentra en línea. Ofrece diversas secciones.
Círculo
de Poesía
Si
bien la Revista electrónica de literatura, Círculo de Poesía, se proyecta como
un espacio preferentemente poético, reúne ensayos, cuentos, crónicas...
Poesia
Este
espacio se presenta como una “antología poética de los principales autores
hispanos”.
Poetry
Foundation
La
Fundación de poesía ofrece poemas, noticias, artículos y reseñas bibliográficas
en inglés. También edita la publicación Poetry Magazine.
Jornal
de Poesia
El
Periódico de poesía reúne a más de tres mil poetas en lengua portuguesa. Además
de poemas, hay artículos, críticas, cuentos y vínculos a revistas electrónicas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario